Page 43 - текст1234567
P. 43
не в силах что-либо предпринять в ответ. Такое бывает при
массированной бомбардировке и интенсивной артподготовке
проводимой противником. Это испытание и выпало мне в первые дни
боев. Встретив упорное сопротивление на нашем участке обороны,
потеряв несколько танков и много живой силы, враг пошел на такую
«обработку» нашего переднего края.
Мы упорно обороняли свой рубеж, но через несколько дней
поступил приказ снять вооружение и отходить вместе с полевыми
войсками. Тяжело было оставлять с таким трудом удержанный
рубеж, но враг мощным танковым ударом прорвал оборону севернее
нашего района и далеко продвинулся вперед. Враг рвался вперед,
несмотря на огромные потери. Мы тоже несли потери и немалые и с
боями отходили вглубь страны. Сказывался еще малый опыт ведения
войны и острый недостаток военной техники. Иногда не хватало
даже стрелкового оружия.
Несмотря на неимоверные трудности, Советская Армия не
позволила Германия развить молниеносную войну. К осени
значительно возросла организация ведения боя, стало больше
поступать военной техники с эвакуированных заводов,
стабилизировалась линия фронта. Потом перешли к наступлению и
мы. Я воевал в составе 348-го стрелкового полка 51-ой дивизии. За
осеннее-зимний период мы освободили значительную часть Донбасса,
вплотную подошли к Краматорску и Славянску. В марте 1942 г. в
бою под Славянском я был ранен осколками ручной гранаты в ноги, но
из строя не выбыл. В начале июня 1942 г. с ротой моего же
батальона, усиленной взводом саперов и взводом ротных минометов
проводил разведку боем у деревни Синичено в районе города Изюм.
Были выявлены огневые точки противника и захвачено 2 «языка». В
43